¿Eres un extranjero que está estudiando español o que quiere aprender la lengua española y que no sabe cómo empezar o que encuentra enormes dificultades y desea explicaciones didácticas que te permitan obtener una gran competencia comunicativa para desenvolverte en cualquier situación?
Aquí te dejo algunas aportaciones y lecciones sobre cuestiones de LENGUA ESPAÑOLA que a buen seguro te resultarán muy interesantes.
SER vs ESTAR, EL ETERNO DILEMA
En inglés to be es ser y estar. En francés con el verbo être nos referimos a ser y estar. Pero en español contamos con estos dos verbos diferentes. ¿Cómo diferenciarlos y cómo saber cuándo emplear uno u otro? Pues es algo tan sencillo como saber que con SER indicamos características y con ESTAR, circunstancias. Si yo digo que Álex es alto y no que está alto es porque es una característica suya; sin embargo, si digo que La puerta está cerrada, empleo el verbo estar porque es una circunstancia. No se trata de mera temporalidad. Fíjate en que, en español, decimos que una persona está muerta. Y no parece que, por desgracia, eso vaya a ser temporal, pero sí que es una circunstancia, y no una característica. Con esta fórmula todo te será mucho más sencillo. ¡A practicar! Aquí te dejo el vídeo.
¿CÓMO EXPRESAR LA DUDA EN LENGUA ESPAÑOLA?
¿Cómo se expresa la duda en español? ¿Siempre se emplea el modo subjuntivo para expresar duda? ¿Siempre se emplean marcadores u operadores de duda como quizá, quizás, a lo mejor, tal vez? ¿Cómo se usan en el ámbito coloquial igual y lo mismo? ¿Podemos expresar duda con el futuro y el condicional en lengua española? Si alguien me pregunta: ¿Dónde está Álex? Y respondo: Estará en la ducha. ¿Ese «estará» indica futuro o tiene un valor modal e indica duda en el momento presente? Mira el vídeo porque te será enormemente útil.
¿QUÉ ES LA PRAGMÁTICA Y POR QUÉ ME VA A SERVIR PARA APRENDER Y ENTENDER LAS ESTRUCTURAS DEL ESPAÑOL?
¿Qué es eso de la Pragmática? ¿Es cierto que el contexto y la situación comunicativa son muy importantes a la hora de expresarnos en una lengua? Los funcionalistas pensamos que sí. Todo depende de las intenciones comunicativas que empleamos cuando interactuamos y nos comunicamos con otras personas. Un sufijo puede ser positivo o negativo. Una marcador de función ilocutiva como por favor puede servirnos para ser corteses (cortesía mitigadora), pero también a modo de reproche: ¡Por favor, cómo me haces eso! Y palabras malsonantes que a veces pueden ser insultos, en ciertas ocasiones, subrayan un marcado carácter de confianza afectiva y trato familiar como en ¡Cabrón, cuánto tiempo sin verte! Te animo a que veas el vídeo y me preguntes cualquier duda que tengas.
EL COMPLEMENTO DIRECTO Y LA PREPOSICIÓN “A” – ¿QUÉ INDICA Y CUÁNDO LA LLEVA?
En algunas lenguas, incluso en lenguas latinas o romances como el francés, el CD nunca lleva preposición. En español, sin embargo, el CD a veces puede llevar la preposición «a». ¿Cuándo y por qué? Pero, sobre todo, ¿qué es el complemento directo y cómo reconocerlo? ¿Solo se usa en caso de persona como en Vi a Edu arbitrar un partido de fútbol? ¿O de elemento personificado como en Vi a mi perro? ¿O también se da en otros casos como en La virtud vence al vicio? Por otro lado, ¿existen CD sin preposición a que se refieran a personas? Pues sí, cuando se trata de personas inespecíficas como en Busco un buen profesor de lengua española. Si dedicas apenas diez minutos a ver el vídeo, aprenderás todo esto y mucho más. Y si te queda cualquier duda, estoy a tu entera disposición. Conmigo, dominarás el español. ¡Anímate!
VOY vs ME VOY: ¿CUÁL ES LA DIFERENCIA?
¿Qué diferencia existe entre “voy” y “me voy”? ¿Significan lo mismo? ¿Qué intención tiene cada una? ¿Qué es esa partícula “se” y para qué sirve? ¿Se dice “voy a contarte una cosa” o “me voy a contarte una cosa”? ¿Por qué la primera es válida y la segunda no? Si digo Patri va a tatuar esta tarde, ¿ese «va» indica algún tipo de desplazamiento o tiene un valor aspectual de futuro? Si quieres despejar todas tus dudas, dedícale cinco minutines al vídeo y aprenderás a utilizar cada estructura de forma adecuada. ¿Has visto el vídeo? ¿Te queda alguna duda? Entonces no dudes en ponerte en contacto conmigo.
DEBER + INFINTIVO vs DEBER DE + INFINITIVO
¿Cuál es el significado de estas perífrasis en español? ¿Significan lo mismo? ¿Cuál expresa obligación y cuál indica probabilidad, posibilidad, suposición, aproximación o duda? ¿Son intercambiables? ¿Indica lo mismo la estructura Hugo debe dormir más por las noches que Hugo debe de dormir más por las noches? ¿En qué crees que se diferencian? Todo esto y más en el siguiente vídeo. Disfrútalo y coméntame todo aquello que quieras. Con toda confianza. Estoy para ayudarte y para que acabes dominando la lengua española. 😉
Si quieres aprender español, un español real, con explicaciones útiles y didácticas, que hagan sencillo lo complicado y que hagan que adquieras una gran competencia comunicativa mientras disfrutas de la experiencia, no dudes en contactar conmigo y concertaremos la primera clase. Me adapto a tus circunstancias, con clases de calidad, totalmente personalizadas y que se adecúan a tus intereses satisfaciendo tus necesidades.
¿A qué esperas?
Mándame un mensaje y concertaremos nuestra primera clase.
¡No te arrepentirás!
CORREO ELECTRÓNICO: miancor1@yahoo.es























BLOG DE LENGUA ESPAÑOLA
FUNDÉU (Fundación del Español Urgente)
Gramática de la Lengua Española (1994), Emilio Alarcos.
Grupo Sincom
Salvador Gutiérrez Ordóñez – Sitio web